原 文
支离疏者[1],颐隐于脐[2],肩高于顶,会撮指天[3],五管在上[4],两髀bì为胁xié[5]。挫针治繲[6],足以糊口;鼓筴播精[7],足以食十人。上征武士[8],则支离攘rǎng臂而游于其间[9];上有大役,则支离以有常疾不受功[10];上与病者粟,则受三钟与十束薪[11]。夫支离其形者,犹足以养其身,终其天年,又况支离其德者乎!
注 释
[1]支离疏:庄子虚构的人名。[2]颐:下巴。脐:腹脐。[3]会撮:发髻,古时候发髻在头顶当中。[4]五管:五脏的穴位。[5]髀:大腿。胁:腋下肋骨所在的部位。[6]挫针:缝衣服。[7]鼓:簸动。筴:小簸箕。播:扬土。[8]上:指国君。[9]攘臂:指捋袖伸臂。攘,捋。[10]常疾:无法治愈的残疾。功:通“工”,这里指劳役之事。[11]钟:古代重量单位,合六斛四斗。
译 文
有个叫支离疏的人,面颊低垂到肚脐的下面,双肩高过头顶,后脑下的发髻朝天,五脏的穴位也都向上,两条大腿和胸肋长到了一起。他给别人缝洗衣服,够自己糊口度日;又给人算卦,可以养活十口人。国君征兵的时候,他可以大摇大摆地在征兵人面前走来走去;如果国君有大的差役,他也因为残疾而不用去服役;并且当国君向残疾人发放粮食的时候,他还能领到三钟粮食和十捆柴。所以像支离疏那样形体不健全的人,还能养活自己,享受天年,更何况那道德有缺陷的人呢!