梁:您对中国戏剧有很深的了解,为什么不写一本中国戏剧史的书?
季:了解中国戏剧史,有王国维的《宋元戏剧史》,我只能补充吐火罗文这一部分。
梁:在清华时,他教过您吗?
季:没有。他1928年就投湖了,我是1931年到的清华。王国维是大家。
世界各民族无论大小强弱,都对世界文化有所贡献
梁:您为什么会研究《糖史》呢?
季:我主要研究文化交流。从语言对比上研究。民族文化交流除了学术意义,还有政治意义。世界各民族是互相学习,共同前进的。有一句话,可能有些过头。我讲,世界各民族无论大小强弱,都对世界文化有所贡献。但小民族有多少贡献,我也一时说不清,无论大小,都有所贡献,不要挫伤民族的自尊感。
自己的学问,最看重的就是巴利文、吐火罗文
梁:您的学问既精深又渊博。
季:我只是个杂家,兴趣太多。
梁:您认为您的学问最重要的是哪一部分?您怎样看自己的学问?
季:最看重的就是巴利文、吐火罗文。北京语言大学校长、外研社要出词典全集,供外贸、外交行业用。这是一个冷门,他们当时说准备赔上一千万。他们让我看。我就专挑了一个词——“倚老卖老”,看他们翻译得怎样。这是周总理接待外宾时提的一个问题,当时翻译都翻不出来,周也翻译不出来。我看了他们的词典词条后,觉得翻译得很好。