【原文】
黄帝曰:二十五人者,刺之有约乎?
岐伯曰:美眉者,足太阳之脉气血多;恶眉者,气血少。其肥而泽者,血气有余;肥而不泽者,气有余血不足;瘦而无泽者,气血俱不足。审察其形气有余不足而调之,可以知逆顺矣。
【译文】
黄帝说道:对于这二十五种类型的人,在用针刺医治时有一定的原则吗?
岐伯答道:眉毛秀美,表明足太阳经脉气血充盈;眉毛稀少且无光泽,表明该经脉气血皆少;人体肌肉饱满且有光泽,表明气血有余;肌肉饱满而缺乏光泽,表明气有余但血不充足;肌肉消瘦且缺乏光泽,表明气血皆不充足。细致地观察人身形的外在表现及体内气血的盈亏,就能测知病症的虚实、病情的顺逆,如此一来便可进行适当的医治,不致耽误治病的时机。
【原文】
黄帝曰:刺其诸阴阳奈何?
岐伯曰:按其寸口人迎,以调阴阳,切循其经络之凝涩,结而不通者,此于身皆为痛痹,甚则不行,故凝涩。凝涩者,致气以温之,血和乃止。其结络者,脉结血不行,决之乃行。