诗 解
明月已经落下,几声乌鸦的啼叫,满天的寒霜,空气极冷。面对江边的枫树,点点的渔火,萦绕起缕缕轻愁,无心睡眠,忽然听到远处的钟声阵阵传到客船,那是在姑苏城外的寒山寺发出的声响。
诗 评
此诗装句法最妙,似连而断,似断而连。
——清·王尧衢《古唐诗合解》
韩翃
寒 食①
春城无处不飞花②,寒食东风御柳斜③。
日暮汉宫传蜡烛④,轻烟散入五侯家⑤。
说 明
中唐以后,几任昏君都宠幸宦官,以致他们的权势很大,败坏朝政,排斥朝官,正直人士对此都极为愤慨。
注 释
①寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。②春城:暮春时的长安城。③御柳:指宫苑中的柳树。④汉宫:这里指唐朝皇宫。传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣受皇帝恩赐而得到燃烛。⑤五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢皆为侯,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。
诗 解
春天的长安城,热闹繁华,处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。傍晚,汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到五侯的家中,一片亮亮堂堂。而宫外却是一片漆黑,埋在深深的暮色里。
诗 评
唐亡之国,由于宦官握兵,实代宗授之以柄。此诗在德宗建中初,只“五侯”二字见意,唐诗之通于《春秋》者也。